
文章来源: 更新时间:2025-01-16 17:50:07
国家有一个部门,貌似新华社负责,专门翻译国外政要,皇族的名字,要统一的中文名字,以便以后统一口径,像特朗普和川普两种叫法已经是近些年很少出现。
就算是刚出生的公主,王子,也是如此,万一以后登基了,我们泱泱中华叫错了名字也丢人。
比如查尔斯,也可以翻译成查勒斯。
但是这位泰王我觉得是临时工翻译的,可能中国没有觉得它能上位。
就随便翻译了一个 哇集拉隆功。
地址:广东省广州市天河区88号电话:400-123-4657传真:+86-123-4567
版权所有: