
文章来源: 更新时间:2025-03-16 05:50:06
两种语言协和出来的。
维语跟汉语的语法差异远大于英汉,新疆一些中老年少数民族人士学汉语较晚,说的“馕言文”就是他们母语句子直接套上汉语词。
例如: ①玉赤/巴拉木/巴(我有三个孩子。
) 三个/我的孩子/有 ②恰塔克/哟克(没问题。
) 麻烦/没有 ③斯孜尼/阿瓦热克里普/阔衣杜木(给您添麻烦了。
) 您/麻烦/我给了 不止维族中老年人有这种说话方式,一些汉语方言也反过来被其他语种影响。
之前在别的问题里提到过,中原官话 河…。
地址:广东省广州市天河区88号电话:400-123-4657传真:+86-123-4567
版权所有: