
文章来源: 更新时间:2025-03-20 16:20:08
诸位不知看没看过《成龙历险记》 有人统计了中配版《成龙历险记》的翻译错误,完全可以说是灾难级别的翻译,几乎就是机翻 不仅有大量的名称名词俗语翻译错误,甚至连因果关系和衔接语法也一塌糊涂 但我们看《成龙历险记》,却几乎感觉不到这种问题 原因无他,配音质量太好了,以至于根本感觉不到这些问题,甚至感觉不到这是部外国动画 甚至对于因为错翻出现的莫名其妙的台词,也感觉不到违和感 所以说那些差的中配,其实真的和“…。
地址:广东省广州市天河区88号电话:400-123-4657传真:+86-123-4567
版权所有: