
文章来源: 更新时间:2025-04-06 08:50:08
受到方言影响,“恐怖”两字总是读作“办辞苍驳飞耻”,到现在仍然接受不了“办辞苍驳产耻”这个不伦不类的读音。
之后学了日语,发现日本人こわい(怖い)的“わ”也是用“飞”作为声母,于是又加剧了我对“办辞苍驳产耻”这个正统读音的偏见。
至少人在感到恐怖的时候,跟感叹的情感类似。
我们表达感叹的时候也是会使用“w”作为声母,例如“wow”“哇”之类的,怎么可能会用“bu”这种读起来就死气沉沉的发音呢? 从远处听,“bu”这个读音,在“b…。
地址:广东省广州市天河区88号电话:400-123-4657传真:+86-123-4567
版权所有: