天美乌鸦糖心mv

旧物回收类网站模板
最新公告: 诚信为本,市场在变,诚信永远不变...
产物中心
400-123-4657
电话:400-123-4657
地址:广东省广州市天河号
传真:+86-123-4567
邮箱:补诲尘颈苍蔼测辞耻飞别产.肠辞尘
新闻动态

当前位置: 天美乌鸦糖心mv > 新闻动态

大陆电影译名最烂的是哪一部?

文章来源: 更新时间:2024-09-20 21:50:10

插个题外话,不是电影。

《小马宝莉》你从头到尾见到叫宝莉的小马吗? 哦,原来英文名叫《My Little Pony》。

笔辞苍测小马=宝莉。

合着中文译名的意思就是《小马小马》呗 9.18更新: 补一些评论区一些有意思的翻译: 《精灵宝可梦》宝可梦就是精灵的意思 “如来佛”如来就是佛的意思 《海绵宝宝》中宝宝是Bob的音译。

大陆电影译名最烂的是哪一部?
【返回列表】

上一篇 : 哪个瞬间让你发现了世界的bug?

下一篇 : 你在出租房屋发现过什么前租客留下的“宝藏”?

网站天美乌鸦糖心mv 对于我们 产物中心 废旧知识 回收范围 服务项目 新闻动态 在线留言 联系我们

地址:广东省广州市天河区88号电话:400-123-4657传真:+86-123-4567

版权所有:

分享到: