
文章来源: 更新时间:2024-11-25 20:10:08
这个事情跟新疆棉一样,国人没有那个文化背景,就很难破防。
其一,“无孩爱猫女”本身就是一个错误的翻译。
“爱猫女”对应的中文翻译是cat person(男女皆可),或者cat-loving women。
dog person和cat person是中性甚至褒义词,就是说你爱猫猫狗狗罢了,老外也不会觉得你在骂人。
另一个词是cat women,它还有个含义,是像猫一样的女人,这个词也是中性。
所以国人的反应是: 而万斯用的词是childless cat lady。
cat lady是个…。
地址:广东省广州市天河区88号电话:400-123-4657传真:+86-123-4567
版权所有: